1.5 KiB
Ведь когда я молюсь на незнакомом языке, то, хотя мой дух и молится, но мой ум остаётся без плода.
Выражение: "ἐὰν [γὰρ] προσεύχωμαι γλώσσῃ, τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται, ὁ δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστιν". Буквальный перевод: "если буду молиться на языком (е), дух мой молится, ум мой бесплодный есть". Слово νοũς - ум от νοῦς ум, разум, интеллект, мышление, образ мыслей, мнение, замысел, намерение. Здесь снова апостол Павел расставляет приоритет. Он говорит, что для него не настолько важны эмоции, в отличие от ума, сознания человека. Для апостола Павла ум - более проверенный путь для познания Христа. Слово ἄκαρπος: бесплодный. Верно и то, что, сколь благодатны ни были бы "языки" для имеющего их (стих 4), они становятся намного полезнее в сочетании с даром истолкования, потому что в этом случае в молитве, возносимой верующим, участвуют не только чувства его, но и разум.