1.2 KiB
1.2 KiB
Общая информация:
Жених продолжает восхвалять свою невесту.
О, как прекрасны твои ласки
"Твоя любовь прекрасна"
моя сестра
Это идиома передаёт глубокие чувства жениха (он и его невеста - не брат и сестра). См. Песнь Песней 4:9. Альтернативный перевод: "моя дорогая" или "моя возлюбленная" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).
О, насколько твои ласки лучше вина
"Твоя любовь лучше вина". См. Song of Songs 1:2.
аромат твоих смесей лучше всех ароматов
"аромат твоих духов лучше ароматов пряных трав" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
аромат твоих смесей лучше всех ароматов
См. Песнь Песней 1:3.
ароматов
Или "пряностей". Пряность - это растение или семена с приятным вкусом и запахом.