14 lines
2.1 KiB
Markdown
14 lines
2.1 KiB
Markdown
# Брошенный между мёртвыми, — подобен убитым, что лежат в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые отвергнуты от Твоей руки
|
||
|
||
בַּמֵּתִ֗ים חָ֫פְשִׁ֥י כְּמֹ֤ו חֲלָלִ֨ים׀ שֹׁ֥כְבֵי קֶ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר לֹ֣א זְכַרְתָּ֣ם עֹ֑וד וְ֝הֵ֗מָּה מִיָּדְךָ֥ נִגְזָֽרוּ׃
|
||
"С мёртвыми я оставлен, как пронзённый (поражённый), лежащий в могиле, о котором не вспоминают уже и (который) от руки Твоей отсечен".
|
||
בַּמֵּתִים: С мёртвыми.
|
||
חָפְשִי: освобождённый, свободный, оставлять.
|
||
חָלָל: пронзённый, поражённый, убитый; 2. опороченный, осквернённый, обесчещенный.
|
||
קֶבֶר: гроб, гробница, могила, погребальное место.
|
||
גּזר: разрезать, рассекать, рубить; 2. решать, определять. 3. быть отрезанным, отсечённым.
|
||
|
||
# О котором не вспоминают уже и (который) от руки Твоей отсечен
|
||
|
||
Псалмопевец пребывает в состоянии крайнего одиночества, возможно, вызванного ощущением оставленности Богом. "Которые от руки Твоей отринуты" т.е. оставлены Богом. Следует помнить, что первоначально Господь не открыл людям всей полноты истины, особенно в отношении того, что касается посмертной судьбы человека. Тогда как в некоторых псалмах находит отражение упование на вечную жизнь, создатели других, в том числе и Пс. 87, явно лишены этого понимания.
|