filetest3/psa/056/002.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ведь на Тебя уповает моя душа, и я укроюсь в тени Твоих крыл, пока не пройдут беды.

חָנֵּ֤נִי אֱלֹהִ֨ים׀ חָנֵּ֗נִי כִּ֥י בְךָ֮ חָסָ֪יָה נַ֫פְשִׁ֥י וּבְצֵֽל־כְּנָפֶ֥יךָ אֶחְסֶ֑ה עַ֝֗ד יַעֲבֹ֥ר הַוֹּֽות׃ "Помилуй меня, Боже (Элохим), помилуй меня, потому что на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, пока не пройдут угрозы гибели." חנן: жалеть, миловать, щадить; умолять о милости или пощаде. הַוּה: разрушение, погибель; 2. угроза (погибели). Помилуй меня Боже, помилуй душу, уповающую на Тебя, взывает псалмопевец. в стихе 2 образ дающих защиту «крыл Господних», под которыми, как в убежище, «укрывается» верующий, доколе не пройдут беды, угрожающие ему (сравните Пс. 16:8; 35:8; 60:5; 62:8; 90:4). В тени крыл Твоих я укроюсь Изображение попечительной заботы Господа о своем праведнике; как под крыльями наседки птенец всегда найдет верную защиту, так и Господь печется и сохраняет преданных Ему.