filetest3/neh/09/38.md

9 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Мы заключаем договор и подписываемся под ним. На подписи печать наших князей, левитов и священников»
Сознавая несоответствие своих дел в прошлом званию народа, избранного Богом, иудеи дают торжественное обязательство соблюдать закон. Изготавливается при этом документ и к нему прикладываются печати представителями народа. По всему этому, евр. becol zoth лучше переводить «по причине этого», «на основании всего сказанного» (в покаянной молитве). И на подписи (chattum) печать князей наших. Chattum запечатанный документ (Иер. 32:11, 14).
Документ обыкновенно для запечатывания складывался, затем на наружной стороне, где, может быть, излагалось кратко содержание документа, делались подписи или прилагались печати. Так сделали и представители народа с тем документом, в котором они изложили всенародное решение.
# Мы заключаем договор и подписываемся под ним
Речь скорее всего идёт о договоре (завете) между израильтянами и Богом. Израильтяне хотят заключить новый завет с Богом. Подписи и печати от имени всего народа ставят князья (главы родов), левиты и священники.