1.3 KiB
1.3 KiB
Общая информация:
Господь начинает задавать Иову ряд вопросов, в которых подчёркивается, что Он создал землю, а не Иов. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
где ты был, когда Я закладывал основания земли? Скажи, если знаешь
Это можно перефразировать в виде утверждения. Альтернативный перевод: «Если ты так много понимаешь, скажи мне, где ты был, когда Я закладывал основание земли». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Я закладывал основания земли
Господь описывает создание земли, словно это строительство здания. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Скажи, если знаешь
Абстрактное слово «знаешь» можно перевести как «понимаешь». Альтернативный перевод: «скажи, если ты так много понимаешь». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)