1.3 KiB
1.3 KiB
взял из скинии рог с елеем[](https://git.door43.org/ru_gl/ru_tn_1lv/src/branch/master/1ki/01/39.md
%D0%B2%D0%B7%D1%8F%D0%BB-%D0%B8%D0%B7-%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B8-%D1%80%D0%BE%D0%B3-%D1%81-%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B5%D0%BC)
Это означает, что священник взял специальный рог животного, наполненный оливковым маслом, который хранился в скинии Господа.
взял из скинии рог с елеем[](https://git.door43.org/ru_gl/ru_tn_1lv/src/branch/master/1ki/01/39.md
%D0%B2%D0%B7%D1%8F%D0%BB-%D0%B8%D0%B7-%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B8-%D1%80%D0%BE%D0%B3-%D1%81-%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B5%D0%BC-1)
Возможные значения: 1) рог животного, наполненного оливковым маслом, или 2) сосуд, который заменил оригинальный рог, но люди все еще называли его рогом. Альтернативный перевод: «взял сосуд с маслом»
весь народ[](https://git.door43.org/ru_gl/ru_tn_1lv/src/branch/master/1ki/01/39.md
%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%8C-%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4)
Это обобщение. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)