filetest3/mat/17/09.md

22 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Связующее утверждение:
Следующие события происходят сразу же после того, как три ученика своими глазами видели преображение Иисуса.
# Когда они.
«Когда Иисус и ученики».
# Иисус запретил им рассказывать... они увидели.
ἐνετείλατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, λέγων, Μηδενὶ εἴπητε τὸ ὅραμα... - "приказал им Иисус, говоря: "Никому [не] говорите/рассказывайте виденное...".
Гл. ἐντέλλομαι - "приказывать", "повелевать", "заповедовать", "давать указания".
Сущ. ὅραμα - "видение", "зрелище", "вид".
# Сын Человеческий
Иисус говорит о Себе. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]).
# Воскреснет из мёртвых.
Гл. ἐγείρω (здесь в пасс. залоге) - "поднимать", "воздвигать", "воскрешать", "будить", "пробуждать"; ср.з. "вставать", "подниматься", "восставать".