1.1 KiB
1.1 KiB
Общая информация:
Господь продолжает Свою речь, которую Он начал в Иоиль 2:25, давая добрые обещания народу Израильскому.
... Я подниму
В некоторых языках существуют особые слова или целые фразы, побуждающие читателя обратить внимание на особый факт в тексте. Если особенности вашего языка подразумевают использование подобного оборота - используйте его здесь. Альтернативный перевод: «Слушайте» или «Обратите внимание».
из того места, куда вы их продали
Народ Израиля покинет места, где он находился в рабстве, и вернётся на землю Израильскую. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
плату за них
"верну то, что вы заслуживаете"