filetest3/jhn/02/04.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Что Мне до этого?

[καὶ] λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· τί ἐμοὶ καὶ σοί, γύναι - "И сказал ей Иисус, что тебе и мне, жено"? Иисус показывает, что это не Его задача и не Его матери заботиться о вине на чужой свадьбе.

Женщина.

γυνή: 1. "женщина" (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать;употр. как уважительное обращение); 2. "жена", "супруга". Иисус несколько странно обращается к Своей матери. Если в вашем языке сыну неприлично говорить матери "женщина", то вам следует использовать другое, более вежливое слово, или вообще опустить его в переводе.

Моё время ещё не пришло.

ὔπω ἥκει ἡ ὥρα μου - Досл. "Не пришел час мой".  Возможно Мария знала о Его способностях творить чудеса, и намекала Ему, что раз у людей нет вина, то можно чудесным образом его им дать. Альтернативный перевод: "Ещё не настало то время, чтобы Мне совершить чудо".