914 B
914 B
Я посвятил своё сердце
Здесь автор олицетворяет себя со своим «сердцем», подразумевая свои мысли. Альтернативный перевод: «Я определил для себя» или «Я решил для себя». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
исследовать и испытывать всё
Эти две фразы означают одно и то же и подчёркивают, насколько усердно он изучал эту тему. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
под небом
Это относится к тому, что делается на земле. Альтернативный перевод: «на земле». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
человеческим сыновьям
«людьми»