filetest3/jdg/08/28.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# Так смирились мадианитяне перед сыновьями Израиля
Здесь можно употребить действительный залог: "Так Господь подчинил мадианитян израильскому народу" или "так Бог помог израильтянам разгромить мадианитян" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
# и не стали уже поднимать своей головы
Это идиома, означающая "не нападали вновь на Израиль" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]).
# Земля была спокойна
"Земля" - то есть "Израиль". Можно сказать: "израильтяне жили мирно" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
# сорок лет
"40 лет" (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]).
# во дни Гедеона
"в период жизни Гедеона"