pmy_tn_l3/1ki/08/25.md

8 lines
495 B
Markdown

# Akan duduk di atas takhta Israel
Takhta merupakan metonimia untuk aktivitas satu orang yang duduk di takhta. Terjemahan lain: "Untuk memerintah Israel". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Jalan di depan Sa dan hidup di depan Sa
Cara orang hidup diungkapkan dalam bentuk berjalan dalam sebuah jalan. Terjemahan lain: "Hidup sperti yang Sa inginkan terhadap sa ... telah hidup seperti apa yang Sa inginkan terhadapmu". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])