forked from lversaw/pmy_tn
891 B
891 B
Skarang
Kata ini dipake untuk menandai pemisahan dari garis cerita utama. Disini Matius kase berita tentang sekumpulan babi yang su ada sebelumnya setelah Yesus datang (Lihat: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
Kalo Ko usir ketong
Ini tunjukan bahwa roh jahat tau Yesus akan usir dong keluar. AT: "Karna Sa akan usir ko (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Kitong
Ini khusus tujukan pada roh jahat (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
Kepada dorang
Ini ditujukan pada roh jahat yang ada di dalam orang itu.
Roh jahat kluar dan pigi menuju ke babi-babi
"Roh jahat tinggalkan orang itu dan masuk ke babi-babi"
Lihat
Ini peringatan untuk kitong agar perhatikan dan ikuti berita yang sangat mengherankan.
Terjun dari tebing
"Berlari cepat turun ke jurang"
Dong mati di dalam air
"Dong jatuh ke dalam air dan tenggelam"