pmy_tn_l3/jdg/20/31.md

592 B

Serang laskar ini

Arti yang lengkap dari bagian ini bisa diartikan jadi lebih jelas. Arti lain: "Berprang lawan orang Israel" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Dong terpancing kota

Bagian itu bisa juga pake bentuk kalimat aktif. Arti lain: "Orang-orang Israel tipu dong untuk kluar dari kota" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Serta bunuh bangsa ini

Arti yang lengkap dari bagian ini bisa diartikan jadi lebih jelas. Arti lain: "Orang-orang Benyamin mulai bunuh bagian dari orang-orang Israel" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)