pmy_tn_l3/1sa/25/13.md

754 B

Daud bilang buat de pu orang-orang

"Bilang buat de pu tentara"

Pake kam parang masing-masing!” Maka, dong masing-masing pake dong parang dan Daud sendiri pake de parang

Kalau pedang tra dikenal dalam kam bahasa, Kam dapat menganggap "mengikat de pu parang" sebagai sebuah penggambaran yang berarti untuk bersiap untuk perang. Arti lain: "Setiap orang, bersiap untuk perang.' Dan setiap orang bersiap untuk perang. Daud juga bersiap untung perang" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Empat ratus

400 (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Dua ratus

200 (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Menjaga barang-barang

Dorang tetap di kemah untuk mencegah penjara lain mencuri kepunyaan dorang.