id_tw/bible/kt/anoint.md

35 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# mengurapi, diurapi
## Definisi:
Istilah "mengurapi" berarti menggosokkan atau menuangkan minyak pada seseorang atau benda. Kadang-kadang minyak dicampur dengan rempah-rempah, memberikannya bau parfum, yang manis. Istilah ini juga digunakan secara kiasan untuk merujuk pada Roh Kudus memilih dan memberdayakan seseorang.
* Dalam Perjanjian Lama, para imam, para raja, dan para nabi diurapi dengan minyak untuk membedakan mereka dalam pelayanan khusus kepada Allah.
* Objek seperti mezbah atau Kemah Suci, juga diurapi dengan minyak untuk menunjukkan bahwa mereka yang akan digunakan untuk menyembah dan memuliakan Allah.
* Dalam Perjanjian Baru, orang sakit diurapi dengan minyak untuk penyembuhan mereka.
* Perjanjian Baru mencatat dua kali bahwa Yesus telah diurapi dengan minyak wangi oleh seorang wanita, sebagai tindakan ibadah. Suatu kali Yesus berkomentar bahwa dalam melakukan ini dia sedang mempersiapkan diri-Nya dimakamkan di pada masa yang akan datang.
* Setelah Yesus mati, teman-temannya mempersiapkan tubuhnya untuk dimakamkan dengan mengurapi-Nya dengan minyak dan rempah-rempah.
* Gelar "Mesias" (Ibrani) dan "Kristus" (Yunani) berarti "Yang Diurapi (Satu)."
* Yesus Sang Mesias adalah yang dipilih dan yang diurapi sebagai Nabi, Imam Besar, dan Raja.
## Saran-saran Terjemahan:
* Tergantung pada konteksnya, istilah "mengurapi" bisa diterjemahkan sebagai "menuangkan minyak di" atau "menaruh minyak pada" atau "menguduskan dengan menuangkan minyak wangi pada."
* Untuk "diurapi" bisa diterjemahkan sebagai "ditahbiskan dengan minyak." Atau "ditunjuk" atau "ditahbiskan."
* Dalam beberapa konteks istilah "mengurapi" bisa diterjemahkan sebagai "menunjuk."
* Kalimat seperti "Imam yang diurapi," bisa diterjemahkan sebagai "imam yang dikuduskan dengan minyak" atau "imam yang ditetapkan oleh penuangan minyak."
(Lihat : [Kristus](../kt/christ.md), [Mesias](../kt/consecrate.md),  [imam besar](../kt/highpriest.md), [Raja orang Yahudi](../kt/kingofthejews.md), [imam](../kt/priest.md), [nabi](../kt/prophet.md) )
## Rujukan Alkitab:
* * [1 Yohanes 02:20-21](rc://id/tn/help/1jn/02/20)
* [1 Yohanes 02:27-29](rc://id/tn/help/1jn/02/27)
* [1 Samuel 16:2-3](rc://id/tn/help/1sa/16/02)
* [Kisah Para Rasul 04:27-28](rc://id/tn/help/act/04/27)
* [Amos 06:5-6](rc://id/tn/help/amo/06/05)
* [Keluaran 29:5-7](rc://id/tn/help/exo/29/05)
* [Yakobus 05:13-15](rc://id/tn/help/jas/05/13)
* ## Word Data:
* Strong's: H47, H430, H1101, H1878, H3323, H4397, H4398, H4473, H4886, H4888, H4899, H5480, H8136, G32, G218, G743, G1472, G2025, G3462, G5545, G5548