id_tw/bible/kt/lordyahweh.md

2.2 KiB

Tuhan ALLAH, TUHAN Allah

Fakta-fakta:

Dalam Perjanjian Lama, istilah ini digunakan berkali-kali untuk menyebut satu Allah yang benar.

  • Istilah "Tuhan" adalah gelar dan "TUHAN" adalah nama pribadi Allah.
  • Nama pribadi Allah "TUHAN" juga sering dikombinasikan dengan istilah "Allah" untuk membentuk "TUHAN Allah."

Saran-saran Terjemahan:

  • Jika Anda menggunakan beberapa bentuk dari "TUHAN" untuk nama pribadi, Anda dapat menerjemahkan istilah-istilah ini secara harfiah sebagai "Tuhan TUHAN" dan "TUHAN Allah." Juga pertimbangkanlah bagaimana istilah "Tuhan" diterjemahkan dalam konteks yang berbeda ketika merujuk pada TUHAN.
  • Beberapa bahasa menempatkan gelar setelah nama dan akan menerjemahkan ini sebagai "TUHAN Allah." Pertimbangkan apa yang alami dalam bahasa yang sedang kita kerjakan: haruskah gelar "Tuhan" datang sebelum atau setelah "TUHAN"?
  • "TUHAN Allah" mungkin bisa diterjemahkan sebagai "Allah yang disebut TUHAN" atau "Allah yang Hidup" atau "Aku, yang adalah Allah."
  • Jika terjemahan menjadikan "TUHAN" sebagai "Tuhan" atau "TUHAN," istilah "Tuhan TUHAN" bisa diterjemahkan sebagai "Tuhan Allah" atau "Allah yang adalah Tuhan." Terjemahan lain yang mungkin dapat menjadi, “Guru TUHAN” or “Allah yang adalah TUHAN.”
  • Istilah "Tuhan ALLAH" tidak harus diterjemahkan sebagai "Tuhan TUHAN" karena pembaca mungkin tidak melihat perbedaan dalam ukuran huruf yang secara tradisional telah digunakan untuk membedakan semua ini dan tentunya akan terlihat sangat aneh.

(Saran terjemahan: Bagaimana menerjemahkan nama)

(Lihat juga: AllahtuhanTuhanTUHAN)

Rujukan Alkitab:

Data Kata:

  • Strong's: H136, H430, H3068, G2316, G2962