id_tw/bible/kt/church.md

46 lines
3.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# jemaat, Gereja
## Definisi:
Dalam Perjanjian Baru, istilah "gereja" merujuk pada kelompok lokal dari orang-orang percaya dalam Yesus yang secara teratur bertemu bersama untuk berdoa dan mendengar firman Allah diberitakan. Istilah "Jemaat" sering merujuk pada semua orang Kristen.
* Istilah ini secara harfiah merujuk pada "memanggil" kumpulan atau jemaat dari orang-orang yang bertemu bersama untuk suatu tujuan khusus.
* Ketika istilah ini digunakan untuk merujuk kepada semua orang percaya di mana saja dalam Kristus, beberapa terjemahan Alkitab menuliskan huruf pertama dengan huruf besar ("Gereja") untuk membedakannya dari gereja lokal.
* Sering orang percaya di kota tertentu akan bertemu bersama di rumah seseorang. Gereja-gereja lokal ini diberi nama kota seperti "jemaat di Efesus."
* Dalam Alkitab, "jemaat" tidak merujuk pada sebuah bangunan.
## Saran-saran Terjemahan:
* Istilah "gereja" dapat diterjemahkan sebagai "berkumpul bersama" atau "kumpulan" atau "jemaat" atau "orang-orang yang bertemu bersama."
* Kata atau frase yang digunakan untuk menerjemahkan istilah ini juga harus mampu untuk merujuk kepada semua orang percaya, bukan hanya satu kelompok kecil.
* Pastikan bahwa terjemahan dari "gereja" tidak hanya merujuk ke sebuah bangunan.
* Istilah yang digunakan untuk menerjemahkan "pertemuan" di Perjanjian Lama juga bisa digunakan untuk menerjemahkan istilah ini.
* Juga mempertimbangkan bagaimana itu diterjemahkan dalam terjemahan Alkitab lokal atau nasional. (Lihat: [Bagaimana Menerjemahkan Hal-hal yang Tidak Diketahui.](rc://id/ta/man/translate/translate-unknown))
(Lihat juga: [perkumpulan](../other/assembly.md), [orang percaya](../kt/believe.md), [Kristen](../kt/christian.md))
## Rujukan Alkitab:
* [1 Korintus 05:11-13](rc://id/tn/help/1co/05/11)
* [1 Tesalonika 02:14-16](rc://id/tn/help/1th/02/14)
* [1 Timotius 03:4-5](rc://id/tn/help/1ti/03/04)
* [Kisah Para Rasul 09:31-32](rc://id/tn/help/act/09/31)
* [Kisah Para Rasul 14:23-26](rc://id/tn/help/act/14/23)
* [Kisah Para Rasul 15:39-41](rc://id/tn/help/act/15/39)
* [Kolose 04:15-17](rc://id/tn/help/col/04/15)
* [Efesus 05:22-24](rc://id/tn/help/eph/05/22)
* [Matius 16:17-18](rc://id/tn/help/mat/16/17)
* [Filipi 04:14-17](rc://id/tn/help/php/04/14)
## Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
* **[43:12](rc://id/tn/help/obs/43/12)** Kira-kira 3.000 orang mempercayai kata-kata Petrus dan menjadi murid-murid Yesus. Mereka dibaptis dan menjadi bagian dari gereja di Yerusalem.
* **[46:09](rc://id/tn/help/obs/46/09)** Kebanyakan orang di Antiokhia bukan orang Yahudi, tetapi untuk pertama kalinya, sangat banyak di antara mereka juga menjadi orang percaya. Barnabas dan Saulus pergi ke sana untuk mengajar orang-orang yang baru percaya lebih jauh tentang Yesus dan menguatkan gereja di situ.
* **[46:10](rc://id/tn/help/obs/46/10)** Jadi gereja di Antiokhia berdoa untuk Barnabas dan Saulus dan menumpangkan tangan atas mereka. Kemudian mereka mengutus mereka untuk memberitakan kabar baik tentang Yesus di banyak tempat lain.
* **[47:13](rc://id/tn/help/obs/47/13)** Kabar Baik dari Yesus terus menyebar, dan Gereja terus tumbuh.
* **[50:01](rc://id/tn/help/obs/50/01)** Selama hampir 2,000 tahun, semakin banyak orang di seluruh dunia mendengar Kabar Baik tentang Yesus Sang Mesias. Gereja telah berkembang.
## Word Data:
* Strong's: G1577