remove explicit bold from headings

This commit is contained in:
Larry Versaw 2019-05-31 11:38:04 -06:00
parent 22de6b7715
commit 658d9f919c
15 changed files with 53 additions and 53 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# **disiplin, disiplin diri**
# disiplin, disiplin diri
## Definisi:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# **ilahi**
# ilahi
## Definisi:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# **kekuasaan**
# kekuasaan
## Definisi:

View File

@ -7,20 +7,20 @@ Istilah "menasihati" berarti sangat menganjurkan dan mendorong seseorang untuk m
* Tujuan dari nasihat adalah untuk mengajak orang lain untuk menghindari dosa dan mengikuti kehendak Allah.
* Perjanjian Baru mengajarkan orang Kristen untuk menasihati satu sama lain dalam kasih, tidak kasar atau tiba-tiba.
## **Saran-saran Terjemahan:**
## Saran-saran Terjemahan:
* Tergantung pada konteksnya, "menasihati" juga bisa diterjemahkan sebagai "sangat menganjurkan" atau "membujuk" atau "menyarankan."
* Pastikan terjemahan dari istilah ini  tidak menunjukkan bahwa yang menasihati sedang marah. stilah tersebut harus menyampaikan kekuatan dan keseriusan, tetapi tidak harus merujuk pada cara perkataan marah
* Dalam kebanyakan konteks, istilah "menasihatkan" harus diterjemahkan berbeda dari "menganjurkan", yang berarti untuk menginspirasi, meyakinkan, dan menghibur seseorang.
* Biasanya istilah ini juga akan diterjemahkan berbeda dari "menegur," yang berarti untuk memperingatkan atau mengkoreksi seseoran oleh karena perilakunya yang salah.
## **Rujukan Alkitab:**
## Rujukan Alkitab:
* [1 Tesalonika 2:3-4](rc://id/tn/help/1th/02/03)
* [1 Tesalonika 2:10-12](rc://id/tn/help/1th/02/10)
* [1 Timotius 5:1-2](rc://id/tn/help/1ti/05/01)
* [Lukas 3:18-20](rc://id/tn/help/luk/03/18)
## **Data Kata**
## Data Kata
* Strong's: G3867, G3870, G3874, G4389

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# **iman**
# iman
## **Definisi:**
## Definisi:
Secara umum, istilah "iman" merujuk pada keyakinan, kepercayaan atau yakin pada seseorang atau suatu keyakinan
@ -10,7 +10,7 @@ Secara umum, istilah "iman" merujuk pada keyakinan, kepercayaan atau yakin pada
* Kadangkala "iman" merujuk secara umum pada semua ajaran tentang Yesus, seperti dalam ungkapan, "kebenaran iman."
* Dalam konteks seperti "mempertahankan iman " atau "meninggalkan iman, istilah "iman" merujuk pada keadaan atau kondisi mempercayai semua ajaran tentang Yesus.
## **Saran-saran Terjemahan:**
## Saran-saran Terjemahan:
* Dalam beberapa konteks, "iman" dapat diterjemahkan sebagai "keyakinan" atau "kepastian" atau "keyakinan pada" atau "percaya."
* Untuk beberapa bahasa istilah-istilah ini akan diterjemahkan menggunakan bentuk kata kerja "percaya." (Lihat: [kata benda abstrak](rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns))
@ -20,7 +20,7 @@ Secara umum, istilah "iman" merujuk pada keyakinan, kepercayaan atau yakin pada
(Lihat juga: [percaya](../kt/believe.md), [setia](../kt/faithful.md))
## **Rujukan Alkitab:**
## Rujukan Alkitab:
@ -29,7 +29,7 @@ Secara umum, istilah "iman" merujuk pada keyakinan, kepercayaan atau yakin pada
* [Galatia 2:20-21](rc://id/tn/help/gal/02/20)
* [Yakobus 2:18-20](rc://id/tn/help/jas/02/18)
## **Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:**
## Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
@ -38,6 +38,6 @@ Secara umum, istilah "iman" merujuk pada keyakinan, kepercayaan atau yakin pada
* [[32:16]](rc://id/tn/help/obs/32/16) Yesus berkata kepadanya, "Imanmu sudah menyembuhkan engkau. Pergilah dengan damai."
* [[3:9]](rc://id/tn/help/obs/38/09) Lalu Yesus berkata kepada Petrus, "Setan ingin mendapatkan kalian semua, tapi Aku sudah berdoa untuk engkau, Petrus, supaya imanmu tidak akan goyah.
## **Data Kata:**
## Data Kata:
* Strong's: H529, H530, G1680, G3640, G4102, G6066

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# **setia, kesetiaan, tidak setia, ketidaksetiaan**
# setia, kesetiaan, tidak setia, ketidaksetiaan
## **Definisi:**
## Definisi:
Untuk menjadi "setia" kepada Allah berarti secara konsisten hidup sesuai dengan ajaran-ajaran Allah. Artinya menjadi setia kepadaNya dengan menaatiNya. Keadaan atau kondisi untuk menjadi setia adalah "kesetiaan."
@ -14,7 +14,7 @@ Istilah "tidak setia" menjelaskan orang yang tidak melakukan apa yang Tuhan peri
* Dalam pernikahan, seseorang yang melakukan perzinahan tidak setia kepada pasangannya.
* Allah menggunakan istilah "ketidaksetiaan" untuk menjelaskan sikap bangsa Israel yang tidak taat. Mereka tidak mematuhi Tuhan atau menghormatiNya.
## **Saran-saran Terjemahan:**
## Saran-saran Terjemahan:
* Dalam banyak konteks, "setia" dapat diterjemahkan sebagai "loyal" atau "berdedikasi" dan "bisa diandalkan."
* Dalam konteks lain, "setia" dapat diterjemahkan oleh kata atau frase yang berarti, "terus percaya" atau "tekun mempercayai dan menaati Allah."
@ -55,6 +55,6 @@ Istilah "tidak setia" menjelaskan orang yang tidak melakukan apa yang Tuhan peri
* [[49:17]](rc://id/tn/help/obs/49/17) Tapi Allah setia dan berkata bahwa kalau kamu mengakui dosa-dosamu, Dia akan mengampuni kamu.
* [[50:4]](rc://id/tn/help/obs/50/04) Kalau kamu tetap setia sampai akhir, maka Allah akan menyelamatkan kamu.
## **Data Kata: **
## Data Kata:
* Strong's: H529, H530, H539, H540, H571, H898, H2181, H4603, H4604, H4820, G569, G571, G4103

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# **tak beriman, kekafiran**
# tak beriman, kekafiran
## **Definisi:**
## Definisi:
Istilah "tak beriman" berarti tidak memiliki iman atau tidak percaya.
@ -8,7 +8,7 @@ Istilah "tak beriman" berarti tidak memiliki iman atau tidak percaya.
* Nabi Yeremia menuduh Israel menjadi tak beriman dan tidak taat kepada Allah.
* Mereka menyembah berhala dan mengikuti kebiasaan fasik lain dari kelompok orang-orang yang tidak menyembah atau taat kepada Allah.
## **Saran - Saran Terjemahan:**
## Saran - Saran Terjemahan:
* Tergantung pada konteksnya, istilah "tak beriman" bisa diterjemahkan sebagai "tidak setia" atau "belum percaya" atau "tidak taat kepada Allah" atau "tidak percaya."
* Istilah "kekafiran" bisa diterjemahkan sebagai "ketidakpercayaan" atau "ketidaksetiaan" atau "pemberontakan terhadap Allah
@ -17,7 +17,7 @@ Istilah "tak beriman" berarti tidak memiliki iman atau tidak percaya.
(Lihat juga: [percaya](../kt/believe.md), [setia](../kt/faithful.md), [tidak taat](../other/disobey.md))
## **Rujukan Alkitab:**
## Rujukan Alkitab:
* [Yehezkiel 43:6-8](rc://id/tn/help/ezk/43/06)
* [Ezra 9:1-2](rc://id/tn/help/ezr/09/01)
@ -25,6 +25,6 @@ Istilah "tak beriman" berarti tidak memiliki iman atau tidak percaya.
* [Amsal 2:20-22](rc://id/tn/help/pro/02/20)
* [Wahyu 21:7-8](rc://id/tn/help/rev/21/07)
## **Data Kata:**
## Data Kata:
* Strong's: G571

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# **illah, allah palsu, dewa, dewi, idola, berhala, pemuja, penyembah berhala, musyrik, pemuja berhala**
# illah, allah palsu, dewa, dewi, idola, berhala, pemuja, penyembah berhala, musyrik, pemuja berhala
## **Definisi:**
## Definisi:
Seorang allah palsu adalah sesuatu disembah orang selain Allah yang benar. Istilah "dewi" yanmerujuk secara khusus untuk dewa palsu perempuan.
@ -19,7 +19,7 @@ Dewa adalah sebuah bendayang sengaja dibuat orang agar mereka dapat menyembah it
* dalam "dunia penyembah berhala" artinya "dunia dari orang-orang yang menyembah dewa" atau sebuah "dunia dari orang-orang yang menyembah keduniawian."
* Istilah "sosok penyembah berhala" adalah kata lain untuk sebuah "gambar berukir" atau "dewa"
## **Saran-Saran T****erjemahan:**
## Saran-Saran Terjemahan:
* Mungkin sudah ada kata untuk "dewa" atau "allah palsu" dalam bahasa atau dalam bahasa terdekat.
* Istilah "berhala" dapat digunakan untuk merujuk kepada allah palsu.
@ -29,7 +29,7 @@ Dewa adalah sebuah bendayang sengaja dibuat orang agar mereka dapat menyembah it
(Lihat juga: [Allah](../kt/god.md), [Asyera](../names/asherim.md), [Baal](../names/baal.md), [Molekh](../names/molech.md), [iblis](../kt/demon.md), [gambar](../other/image.md), [dunia](../other/kingdom.md), [penyembah](../kt/worship.md))
## **Rujukan Alkitab:**
## Rujukan Alkitab:
* [Kejadian 35:1-3](rc://id/tn/help/gen/35/01)
* [Keluaran 32:1-2](rc://id/tn/help/exo/32/01)
@ -46,7 +46,7 @@ Dewa adalah sebuah bendayang sengaja dibuat orang agar mereka dapat menyembah it
* [Kolose 3:5-8](rc://id/tn/help/col/03/05)
* [1 Tesalonika 1:8-10](rc://id/tn/help/1th/01/08)
## **Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:**
## Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
* [[10:2]](rc://id/tn/help/obs/10/02)** **Melalui tulah-tulah ini, Allah menunjukkan kepada Firaun bahwa Dia lebih berkuasa dari pada Firaun dan semua dewa-dewa Mesir.
* [[13:4]](rc://id/tn/help/obs/13/04) Kemudian Allah memberi mereka perjanjian dan berfirman, AKU-lah TUHAN, Allahmu, yang menyelamatkan engkau dari perbudakan di Mesir. Jangan menyembah allah lain."
@ -54,6 +54,6 @@ Dewa adalah sebuah bendayang sengaja dibuat orang agar mereka dapat menyembah it
* [[16:1]](rc://id/tn/help/obs/16/01) Orang-orang Israel mulai menyembah dewa-dewa Kanaan, bukannya menyembah TUHAN, satusatunya Allah yang benar.
* [[18:13]](rc://id/tn/help/obs/18/13) Tetapi sebagian besar raja Yehuda jahat, rusak, dan penyembah berhala. Beberapa raja bahkan mengorbankan anak-anak mereka untuk dewa-dewa palsu.
## **Data Kata :**
## Data Kata :
* Strong's: H205, H367, H410, H426, H430, H457, H1322, H1544, H1892, H2553, H3649, H4656, H4906, H5236, H5566, H6089, H6090, H6091, H6456, H6459, H6673, H6736, H6754, H7723, H8163, H8251, H8267, H8441, H8655, G1493, G1494, G1495, G1496, G1497, G2299, G2712

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# **dalam Kristus, dalam Yesus, di dalam Tuhan**
# dalam Kristus, dalam Yesus, di dalam Tuhan
## **Definisi:**
## Definisi:
Ungkapan "dalam Kristus" dan istilah-istilah terkait merujuk pada keadaan atau kondisi yang ada dalam hubungan dengan Yesus Kristus melalui iman di dalam Dia.
@ -9,7 +9,7 @@ Ungkapan "dalam Kristus" dan istilah-istilah terkait merujuk pada keadaan atau k
* Istilah-istilah terkait ini semua memiliki arti yang sama dari berada dalam keadaan percaya kepada Yesus dan menjadi muridNya.
* Catatan: Kadangkala kata "dalam" termasuk dalam kata kerja. Misalnya, "berbagi dalam Kristus" berarti "berbagi dalam" manfaat yang datang dari mengenal Kristus. Untuk "kemuliaan dalam" Kristus berarti untuk menjadi senang dan memberikan pujian kepada Allah untuk siapa Yesus itu dan apa yang telah dilakukanNya. Untuk "percaya dalam" Kristus berarti mempercayai dia sebagai Juruselamat dan mengenalNya.
## **Saran-saran Terjemahan:**
## Saran-saran Terjemahan:
* Tergantung pada konteksnya, beberapa cara berbeda untuk menerjemahkan "dalam Kristus" dan "dalam Tuhan" (dan ungkapan-ungkapan terkait) dapat mencakup:
* "yang adalah milik Kristus"
@ -22,7 +22,7 @@ Ungkapan "dalam Kristus" dan istilah-istilah terkait merujuk pada keadaan atau k
(Lihat juga: [Kristus](../kt/christ.md),[Tuhan](../kt/lord.md), [Yesus](../kt/jesus.md), [percaya](../kt/believe.md), [Iman](../kt/faith.md))
## **Rujukan Alkitab:**
## Rujukan Alkitab:
* [1 Yohanes 02:4-6](rc://id/tn/help/1jn/02/04)
* [2 Korintus 02:16-17](rc://id/tn/help/2co/02/16)

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# **mewarisi, warisan, peninggalan, pewaris**
# mewarisi, warisan, peninggalan, pewaris
## **Definisi:**
## Definisi:
Istilah "mewarisi" dan "warisan" merujuk pada menerima sesuatu yang berharga dari orang tua atau orang lain karena hubungan khusus dengan orang itu. "Pewaris" adalah orang yang menerima warisan.
@ -16,7 +16,7 @@ Istilah "mewarisi" dan "warisan" merujuk pada menerima sesuatu yang berharga dar
* Untuk "mewarisi janji-janji" berarti untuk menerima hal-hal baik yang Allah telah janjikan untuk diberikan pada umat-Nya.
* Istilah ini juga digunakan dalam arti negatif untuk merujuk pada orang-orang bodoh atau tidak taat yang "mewarisi angin" atau "mewarisi kebodohan." Ini berarti mereka menerima konsekuensi dari perbuatan dosa mereka, termasuk hukuman dan hidup yang tidak berharga.
## **Saran-saran Terjemahan:**
## Saran-saran Terjemahan:
* Seperti biasa, pertimbangkan dulu apakah sudah ada istilah dalam bahasa target untuk konsep pewaris atau suatu warisan dan gunakanlah istilah-istilah tersebut.
* Tergantung pada konteksnya, cara lain bahwa istilah "mewarisi" dapat diterjemahkan mungkin termasuk, "menerima" atau "memiliki" atau "menerima kepemilikan dari."
@ -27,7 +27,7 @@ Istilah "mewarisi" dan "warisan" merujuk pada menerima sesuatu yang berharga dar
(Lihat juga: [Pewaris](../other/heir.md), [Kanaan](../names/canaan.md), [Tanah Perjanjian](../kt/promisedland.md)).
## **Rujukan Alkitab:**
## Rujukan Alkitab:
* [1 Korintus 06:9-11](rc://id/tn/help/1co/06/09)
* [1 Petrus 01:3-5](rc://id/tn/help/1pe/01/03)
@ -42,7 +42,7 @@ Istilah "mewarisi" dan "warisan" merujuk pada menerima sesuatu yang berharga dar
* [Matius 19:29-30](rc://id/tn/help/mat/19/29)
* [Mazmur 079:1-3](rc://id/tn/help/psa/079/001)
## **Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:**
## Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
* **[04:06](rc://id/tn/help/obs/04/06)**Ketika Abraham tiba di Kanaan Allah berkata, "Lihatlah di sekitarmu. Aku akan memberikan kepadamu dan keturunanmu semua tanah yang dapat kamu lihat sebagai warisan".
* **[27:01](rc://id/tn/help/obs/27/01)**Suatu hari, seorang ahli hukum Yahudi datang kepada Yesus untuk menguji Dia, katanya: "Guru, apa yang harus kulakukan untuk memperoleh hidup yang kekal?"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# **kecurangan**
# kecurangan
## **Definisi:**
## Definisi:
Istilah "kecurangan" adalah kata yang sangat mirip dalam arti untuk istilah "dosa," tapi mungkin lebih spesifik merujuk pada suatu tindakan sadar dari melakukan kesalahan atau kejahatan yang besar.
@ -8,14 +8,14 @@ Istilah "kecurangan" adalah kata yang sangat mirip dalam arti untuk istilah "dos
* Kecurangn bisa digambarkan sebagai tindakan sengaja, yang berbahaya terhadap orang lain.
* Definisi lain dari kecurangan termasuk "kekerasan" dan "kebejatan," yang kedua kata-kata tersebut menggambarkan kondisi dosa yang mengerikan.
## **Saran-saran Terjemahan:**
## Saran-saran Terjemahan:
* Istilah "kecurangan" dapat diterjemahkan sebagai "kejahatan" atau "tindakan buruk" atau "tindakan berbahaya".
* Sering, "kecurangan" terjadi dalam teks sama dengan kata "dosa" dan "pelanggaran" sehingga sangat penting untuk memiliki cara yang berbeda untuk menerjemahkan istilah-istilah ini.
(Lihat juga: [dosa](../kt/sin.md), [melanggar](../kt/transgression.md), [pelanggaran](../kt/trespass.md))
## **Rujukan Alkitab:**
## Rujukan Alkitab:
* [Daniel 09:12-14](rc://id/tn/help/dan/09/12)
* [Keluaran 34:5-7](rc://id/tn/help/exo/34/05)

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# **tak berdosa**
# tak berdosa
## **Definisi:**
## Definisi:
Istilah "tak berdosa" berarti menjadi tidak bersalah dari kejahatan atau kesalahan lainnya. Hal ini juga dapat merujuk lebih umum untuk orang-orang yang tidak terlibat dalam hal-hal yang jahat.
* Seseorang yang dituduh melakukan sesuatu yang salah adalah tak berdosa jika dia tidak melakukan kesalahan itu.
* Kadangkala istilah "tak berdosa" digunakan untuk merujuk pada orang yang tidak bersalah yang menerima perlakuan buruk, seperti dalam tentara musuh menyerang yang "orang yang tidak bersalah".
## **Saran-Saran Terjemahan:**
## Saran-Saran Terjemahan:
* Dalam kebanyakan konteks, istilah "tak berdosa" dapat diterjemahkan sebagai "tidak bersalah" atau "tidak bertanggung jawab" atau "tidak bisa disalahkan" untuk sesuatu.
* Bila merujuk secara umum pada orang tak berdosa, istilah ini akan diterjemahkan sebagai, "yang tidak berbuat salah" atau "yang tidak terlibat dalam kejahatan."
@ -20,7 +20,7 @@ Istilah "tak berdosa" berarti menjadi tidak bersalah dari kejahatan atau kesalah
(Lihat juga: [bersalah](../kt/guilt.md))
## **Rujukan Alkitab:**
## Rujukan Alkitab:
* [1 Korintus 04:3-4](rc://id/tn/help/1co/04/03)
* [1 Samuel 19:4-5](rc://id/tn/help/1sa/19/04)
@ -30,7 +30,7 @@ Istilah "tak berdosa" berarti menjadi tidak bersalah dari kejahatan atau kesalah
* [Ayub 09:21-24](rc://id/tn/help/job/09/21)
* [Roma 16:17-18](rc://id/tn/help/rom/16/17)
## **Contoh- contoh dari cerita-cerita Alkitab:**
## Contoh- contoh dari cerita-cerita Alkitab:
* **[08:06](rc://id/tn/help/obs/08/06)** Setelah dua tahun, Yusuf masih di penjara, meskipun dia **tidak bersalah**.
* **[40:04](rc://id/tn/help/obs/40/04)**Salah satu dari mereka mengolok-olok Yesus, tetapi yang lain mengatakan, "Apakah Anda tidak takut akan Allah? Kita bersalah, tapi orang ini **tidak berdosa**".

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# **perantara, perantaraan**
# perantara, perantaraan
## **Definisi:**
## Definisi:
Istilah "perantara" dan "perantaraan" merujuk pada membuat permintaan kepada seseorang atas nama orang lain. Dalam Alkitab ini biasanya merujuk pada berdoa untuk orang lain.
@ -8,7 +8,7 @@ Istilah "perantara" dan "perantaraan" merujuk pada membuat permintaan kepada ses
* Alkitab mengajarkan bahwa Roh Kudus menjadi perantara bagi kita, yaitu, dia berdoa kepada Allah untuk kita.
* Seseorang yang menjadi perantara untuk orang lain dengan membuat permintaan bagi mereka kepada seseorang yang berkuasa.
## **Saran-saran Terjemahan:**
## Saran-saran Terjemahan:
* Cara lain untuk menerjemahkan "perantara" dapat mencakup, "memohon untuk" atau "desakkan (seseorang) untuk melakukan sesuatu (untuk orang lain)".
* Kata benda "perantaraan" bisa diterjemahkan sebagai "banding" atau "permintaan" atau "doa mendesak".
@ -16,7 +16,7 @@ Istilah "perantara" dan "perantaraan" merujuk pada membuat permintaan kepada ses
(Lihat juga: [doa](../kt/pray.md))
## **Rujukan Alkitab:**
## Rujukan Alkitab:
* [Ibrani 07:25-26](rc://id/tn/help/heb/07/25)
* [Yesaya 53:12](rc://id/tn/help/isa/53/12)

View File

@ -28,6 +28,6 @@ Sungai Yordan adalah sungai yang mengalir dari utara ke selatan, dan membentuk b
* **[15:03](rc://id/tn/help/obs/15/03)**Sesudah orang-orang menyeberangi **sungai Yordan**, Allah memberitahu Yosua bagaimana caranya untuk menyerang kota Yerikho yang kuat.
* **[19:14](rc://id/tn/help/obs/19/14)**Elisa berkata kepadanya (Naaman) untuk mencelupkan dirinya tujuh kali di **sungai Yordan.**
## **Data Kata :**
## Data Kata:
* Strong's: H3383, G2446

View File

@ -24,8 +24,8 @@ dublin_core:
description: 'A basic Bible lexicon that provides translators with clear, concise definitions and translation suggestions for every important word in the Bible. It provides translators and checkers with essential lexical information to help them make the best possible translation decisions.'
format: 'text/markdown'
identifier: 'tw'
issued: '2019-05-30'
modified: '2019-05-30'
issued: '2019-05-31'
modified: '2019-05-31'
language:
direction: ltr
identifier: id
@ -46,7 +46,7 @@ dublin_core:
subject: 'Translation Words'
title: 'translationWords'
type: 'dict'
version: '1.1'
version: '1.2'
checking:
checking_entity:
- "BTS"