id_tn_l3/psa/91/12.md

630 B

Mereka akan mengangkatmu

"Para Malaikat TUHAN akan mengangkatmu"

kakimu tidak akan tersandung pada batu

Malaikat tidak hanya akan melindungi kaki pembaca namun seluruh tubuhnya. "Kakimu tidak akan tersandung batu" menggambarkan tidak ada hal buruk sekecil apapun akan terjadi. Ini tidak seharusnya dianggap sebagai janji bahwa hal buruk tidak akan terjadi lagi. Terjemahan lain: "Kamu tidak akan tersandung batu" atau "tidak ada hal buruk sekecil apapun akan terjadi padamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole dan rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)