id_tn_l3/psa/88/07.md

7 lines
612 B
Markdown

# MurkaMu menekan aku
Ini berbicara tentang Allah yang sedang marah dengan penulis yang seolah-olah murka Allah adalah obyek yang berat yang terbaring di atas penulis. Terjemahan lain: "Aku merasakan murkaMu yang besar" atau "Aku merasakan betapa sangat marahnya Engkau kepadaku" (Lihat [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Engkau menindas aku dengan segala pecahan gelombangMu
Ini berbicara tentang Allah yang sedang marah kepada penulis yang seolah-olah murka Allah adalah gelombang-gelombang besar yang muncul dari laut kemudian menimpa penulis. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])