id_tn_l3/deu/09/22.md

23 lines
1009 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi umum:
Musa lalu mengingatkan umat Israel tentang apa yang terjadi dulu
# Tabera, Masa, dan Kibrot-Taawa 
Ini adalah nama-nama tempat yang yang dilewati umat Israel ketika mereka berada di padang gurun (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# Pergilah
Mereka berada pada dataran rendah, dan negeri yang telah dikatakan Tuhan untuk mereka pergi letaknya di bukit, sehingga mereka harus naik ke atas untuk menemukannya.
# menolak untuk menaati TUHAN  
Kata "firman" adalah metonimia untuk Tuhan sendiri. Terjemahan Lain: "membangkang terhadap Tuhan; kamu tidak menaati perintahnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# mendengarkan perintah-Nya  
Disini "suaraNya" mengacu pada apa yang telah Allah katakan. Terjemahan Lain: "Menaati apa yang telah Allah katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sejak aku mengenalmu
"sejak aku mulai menuntunmu." beberapa terjemahan dibaca "sejak Ia mengenalmu," sejak awal Tuhan mengenal mereka.