forked from chrisjarka/id_tn_l3
724 B
724 B
Allah, dengarkan baik-baik perkataanku
Ayub mulai mengarahkan perkataannya pada Allah.
biarkan telingamu memperhatikan keteranganku; biarkan pernyataanku terdengar pada telingaMu
Kedua keterangan ini secara mendasar berarti hal yang sama dan memperkuat permohonan Ayub untuk Allah supaya mendengarkanNya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
biarkan pernyataanku terdengar pada telingaMu
Kata benda abstrak "pernyataan" dapat diungkapkan dengan kata kerja "menyatakan" Telinga-telinga mengambarkan pendengaran Terjemahan lainnya: "dengarkan pernyataanku" atau "dengar apa yang aku nyatakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)