forked from chrisjarka/id_tn_l3
940 B
940 B
Informasi Umum:
Habakuk selanjutnya menceritakan penglihatan tentang TUHAN.
Matahari dan bulan berhenti
Matahari dan bulan tidak bergerak di langit dikatakan seolah-olah mereka adalah orang yang berhenti berjalan dan tetap berdiri. Terjemahan lain: "Matahari dan bulan berhenti bergerak" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-personification)
di tempat kediamannya
"di langit"
karena sinar anak-anak panahMu ... karena kilauan tombakMu
Dua bagian kalimat ini memiliki makna yang sama dan menceritakan bagaimana matahari dan bulan berhenti. Kilat memancar di langit dikatakan seolah-olah anak panah TUHAN yang melesat dari busur atau cahaya yang memancar melintasi langit. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
sinar anak-anak panahMu yang melesat
"kilatan cahaya dari anak-anak panahMu yang melesat"