id_tn_l3/isa/51/14.md

680 B

Informasi umum:

lebih lanjut TUHAN berfirman kepada bangsa Israel.

Tawanan yang meringkuk

Hal ini menunjuk kepada bangsa Israel yang menjadi budak di Babel. Kalimat ini menggambarkan bagaimana mereka bekerja. Terjemahan lain: "Budak". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

lubang

Ini menunjuk kepada dunia orang mati. Terjemahan lain: "lubang dunia orang mati" atau "kuburan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

ataupun akan kekurangan roti

Di sini "roti" menyatakan makanan secara umum. Ini akan ditulis dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "ia juga takkan kekurangan makanan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)