id_tn_l3/isa/40/10.md

492 B

tanganNya Ia akan berkuasa

Disini kata "tangan" menggambarkan kuasa Allah. Terjemahan lain: "Dia memerintah dengan kuasa yang hebat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ia membawa upahNya, dan ganjaranNya ada dihadapanNya

Dua bagian kalimat ini pada dasarnya mempunyai arti yang sama. Siapapun yang diselamatkanNya adalah upah. Terjemahan lain: "Dia membawa semua yang diselamatkanNya bersamaNya sebagai ganjaran" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)