forked from chrisjarka/id_tn_l3
7 lines
661 B
Markdown
7 lines
661 B
Markdown
# Informasi Umum
|
||
|
||
Yesaya berbicara kepada TUHAN dalam bentuk puisi (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Tanah mereka juga penuh dengan perak dan emas...Tanah mereka penuh dengan kuda
|
||
|
||
Yesaya berbicara seolah-olah tanah itu adalah wadah yang seseorang memasukkan perak, kuda-kuda dan berhala kedalamnya. Kata "tanah" adalah metonimia untuk orang itu sendiri, dan "dipenuhi oleh" adalah metafora untuk orang yang mempunyai barang-barang itu. Terjemahan lain: "Mereka mempunyai banyak perak dan emas...juga mereka mempunyai banyak kuda" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |