id_tn_l3/ecc/11/05.md

7 lines
535 B
Markdown

# Seperti kamu tidak mengetahui jalannya angin
Ini berbicara angin berhembus seperti jika angin bertiup. Terjemahan lain: "Kamu tidak tahu dari mana datangnya angin dan kemana perginya angin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# bagaimana tulang-tulang ada di dalam kandungan
Kemungkinan artinya adalah 1) Di sini "tulang-tulang" merujuk pada kebanyakan bayi. Terjemahan lain: "bagaimana bayi bertumbuh" atau 2) literal, "bagaimana tulang-tulang bayi bertumbuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])