forked from chrisjarka/id_tn_l3
711 B
711 B
Orang-orang saleh
Kata benda abstrak "kesetiaan" dapat diterjemahkan "saleh". Lihat bagaimana Anda menerjemahkan "perjanjian setia" dalam (Yesaya 16:5). Terjemahan lain: "Orang-orang yang setia kepada perjanjian" atau "orang-prang yang setia". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
kehilangan nyawa ... diambil untuk dihindarkan
"mati dan pergi ... mati dan pergi". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism)
orang benar diambil untuk dihindarkan dari kejahatan
Ini dapat dituliskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: bahwa orang benar mati, dan Tuhan menghindarkan mereka dari segala yang jahat." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)