id_tn_l3/jdg/15/13.md

7 lines
615 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# menyerahkan engkau ke dalam tangan mereka
Ini berarti menyebabkan seseorang berada di bawah kendali orang lain. Terjemahan lain: "memberikan kamu kepada orang Filistin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# naik dari batu itu
Ini merujuk pada gua di bukit batu Etam tempat Simson pergi dalam [Hakim-Hakim 15:8](https://v-mast.com/events/15/08.md "../15/08.md"). Di sini, kata-kata "naik dari" berarti bahwa mereka telah membawanya pergi dari gua. Terjemahan lain: "jauh dari gua di batu besar" (Lihat:  [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])