1.3 KiB
Ayat: 30-31
Informasi Umum:
Di akhir cerita, penulis mengomentari tentang hal-hal yang Yesus lakukan. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory)
tanda-tanda
Kata "tanda-tanda" berarti keajaiba-keajaiban yang menunjukkan bahwa Allah adalah yang berkuasa dari segala sesuatu yang ada di muka bumi ini.
tanda-tanda yang belum ditulis di buku ini
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. AT: "tanda-tanda yang penulis tidak tuliskan di buku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
tetapi ini telah ditulis
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk akti. AT: "tetapi penulis ini menuliskan tentang tanda-tanda" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Anak Allah
Ini adalah penting bagi gelar Yesus. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
hidup dalam namaNya
Di sini "hidup" adalah sebuah metonimia yang berarti bahwa Yesus memberi hidup. AT. "kamu hidup karna Yesus" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
hidup
Ini berarti kehidupan yang spiritual.