id_tn_l3/jhn/05/16.md

1.1 KiB

Ayat: 16-18

Karena itu

Penulis menggunakan kata "karena itu" untuk menunjukkan bahwa kata-kata selanjutnya merupakan informasi latar belakang. (Lihat:rc://en/ta/man/translate/writing-background)

masih bekerja

Ini mengacu pada pelaksanaan perkerjaan, termasuk apa pun yang dilakukan untuk melayani orang lain.

orang-orang Yahudi

Di sini "orang-orang Yahudi" adalah sinekdok yang mewakili "para pemimpin Yahudi." AT: "para pemimpin Yahudi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

menyamakan diri-Nya sendiri dengan Allah

"berkata bahwa diriNya seperti Allah" atau "berkata bahwa Ia memiliki kekuasaan seperti yang dimiliki Allah"

BapaKu

ini adalah sebutan penting untuk Allah. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples

Kata-kata Terjemahan