forked from chrisjarka/id_tn_l3
1.0 KiB
1.0 KiB
Amos 2:9
Informasi Umum:
Kata "mereka" dan "kamu" dalam ayat-ayat ini merujuk pada bangsa Israel.
Pernyataan Terkait:
TUHAN melanjutkan pesan penghakimanNya kepada bangsa Israel.
yang tingginya seperti tinggi pohon Aras dan kuat seperti pohon Tarbantin
Ini hal yang melebih-lebihkan. Hal ini menjelaskan betapa tinggi dan kuatnya bangsa Amori yang dibandingkan dengan ketinggian dan kekuatan pohon-pohon di daerah itu. Terjemahan lain : "yang tinggi dan kuat seperti pohon besar" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole dan rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
aras
pohon Aras.
tarbantin
pohon tarbantin.
Aku telah membinasakan buahnya dari atas dan akar-akarnya dari bawah
Bagaimana TUHAN menghancurkan bangsa Amori merupakan gambaran sebuah pohon yang dihancurkan dari atas hingga ke akarnya. Terjemahan lain : "Aku menghancurkannya semuanya" (Lihat : rc://en/ta/man/translate/figs-idiom danrc://en/ta/man/translate/figs-merism)