id_tn_l3/amo/02/09.md

1.0 KiB

Amos 2:9

Informasi Umum:

Kata "mereka" dan "kamu" dalam ayat-ayat ini merujuk pada bangsa Israel.

Pernyataan Terkait:

TUHAN melanjutkan pesan penghakimanNya kepada bangsa Israel.

yang tingginya seperti tinggi pohon Aras dan kuat seperti pohon Tarbantin

Ini hal yang melebih-lebihkan. Hal ini menjelaskan betapa tinggi dan kuatnya bangsa Amori yang dibandingkan dengan ketinggian dan kekuatan pohon-pohon di daerah itu. Terjemahan lain :  "yang tinggi dan kuat seperti pohon besar" (Lihat:  rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole dan rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

aras

pohon Aras.

tarbantin

pohon tarbantin.

Aku telah membinasakan buahnya dari atas dan akar-akarnya dari bawah

Bagaimana TUHAN menghancurkan bangsa Amori merupakan gambaran sebuah pohon yang dihancurkan dari atas hingga ke akarnya. Terjemahan lain : "Aku menghancurkannya semuanya" (Lihat :  rc://en/ta/man/translate/figs-idiom danrc://en/ta/man/translate/figs-merism)