id_tn_l3/job/39/01.md

858 B

Informasi Umum:

TUHAN menggunakan empat pertanyaan untuk menegaskan bahwa Ia lebih besar dari Ayub, karena TUHANlah yang memelihara kambing-kambing gunung dan semua rusa, bukan Ayub. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Pernyataan Terkait:

TUHAN kembali menantang Ayub

Tahukah kamu waktu...beranak?

Kalimat ini dapat diterjemahkan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Tentu kamu tidak tahu kapan...mereka beranak!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Apakah kamu memerhatikan kapan rusa-rusa betina beranak?  

Kalimat ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu tidak mampu untuk memperhatikan dan memastikan semuanya berjalan dengan baik ketika rusa-rusa beranak!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

beranak

"melahirkan anak-anak rusa mereka"