forked from chrisjarka/id_tn_l3
11 lines
390 B
Markdown
11 lines
390 B
Markdown
# tetapi ia tidak menjawab
|
|
|
|
"tapi ia tidak menjawab aku" atau "ia tidak datang kepadaku." Jawaban adalah balasan untuk panggilan Ayub.
|
|
|
|
# walaupun aku sudah memohon kepadanya dengan mulutku
|
|
|
|
"Mulutku" menggambarkan perkataan Ayub. Terjemahan lain: "walaupun aku sudah berkata dan memohon padanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# memohon kepadanya
|
|
|
|
"memohon kepadanya" |