forked from chrisjarka/id_tn_l3
765 B
765 B
kamu akan diberi perintah
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "Aku akan memanggilmu untuk berperang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
dipulihkan dari pedang
Kata "pedang" di sini bermakna perang. Terjemahan lain: "dipulihkan dari perang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
dikumpulkan
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "yang telah Aku kumpulkan." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
dari banyak bangsa
"dari berbagai suku"
reruntuhan terus-menerus
"dihancurkan untuk waktu yang lama"
penduduknya dibawa keluar
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "Aku akan membawa bangsa Israel keluar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)