forked from chrisjarka/id_tn_l3
534 B
534 B
Saat Engkau memberikannya kepada mereka, mereka mengumpulkannya
Mungkin perlu dicantumkan di sini bahwa yang diberikan adalah makanan. Terjemahan lain: "Ketika Engkau memberi mereka makan, mereka mengumpulkannya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
mengumpulkan
mengambil
saat Engkau membuka tanganMu
Hal ini menjelaskan bahwa TUHAN membuka tanganNya untuk memberi mereka makan. Terjemahan lain: "ketika Engkau membuka tanganMu untuk memberi mereka makan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)