id_tn_l3/deu/11/29.md

1.5 KiB

Informasi umum:

Musa melanjutkan berbicara kepada umat israel

Kamu harus mengucapkan berkat di gunung Gerizim dan kutuk di gunung Ebal

Berkat dan kutuk dikatakan seolah-olah mereka adalah objek yang seseorang akan letakkan di gunung-gunung. Terjemahan Lain: "beberapa dari kamu harus berdiri di puncak gunung Gerizim dan nyatakan apa yang akan membuat TUHAN memberkatimu dan yang lainnya juga harus berdiri di atas gunung Ebal dan nyatakan apa yang akan membuat TUHAN mengutukmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

gunung Gerizim ... Gunung Ebal

Ini adalah nama-nama gunung di sebelah barat Sungai Yordan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

Bukankah kedua gunung itu terletak di seberang Sungai Yordan .. More?

Umat Israel di sisi timur dari Sungai Yordan. Musa memakai pertanyaan untuk mengingatkan orang-orang di mana gunung-gunung ini berada. Pertanyaaan ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan Lain: "Seperti yang kamu tahu, mereka berada di seberang Yordan ... More." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

seberang sungai Yordan

"di sebelah barat Sungai Yordan"

di belakang jalan menuju arah matahari terbenam

"di barat"

bersebelahan dengan Gilgal 

"dekat Gilgal" Ini mungkin bukan tempat yang sama seperti dekat kota Yeriko. Musa mungkin menjelaskan sebuah tempat dekat Sikem. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

pohon-pohon tarbantin di More?

Ini adalah pohon-pohon suci dekat Gilgal. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)