forked from chrisjarka/id_tn_l3
791 B
791 B
Dari tengah-tengahnya
"di tengah badai"
empat sosok yang menyerupai makhluk hidup
Kata "menyerupai" memiliki arti bahwa apa yang Yehezkiel lihat menyerupai hal-hal ini. Kata ini dapat diterjemahkan menggunakan frasa dengan kata kerja. Terjemahan lain: "sesuatu yang menyerupai empat makhluk hidup." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
inilah rupa mereka
Kata "rupa" dapat diterjemahkan sebagai frasa dengan kata kerja. Terjemahan lain: "seperti inilah mereka terlihat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
mereka menyerupai manusia
Kata benda "menyerupai" dapat diterjemahkan sebagai sebuah frasa dengan kata kerja. Terjemahan lain: "empat makhluk yang menyerupai manusia." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)