id_tn_l3/psa/107/39.md

15 lines
584 B
Markdown

# Mereka
Kata "mereka" menunjuk kepada orang-orang yang lapar sebelum TUHAN tempatkan di negeri. Kalimat ini menggambarkan bagaimana mereka sebelum TUHAN menempatkan mereka di negeri.
# Mereka berkurang dan menunduk
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Pemimpin mereka mengurangi jumlah mereka dan membuat mereka menunduk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# mereka berkurang
"menjadi berkurang dalam jumlah"
# menunduk
Ini dapat berarti menjadi malu. Terjemahan lain: "dipermalukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])