forked from chrisjarka/id_tn_l3
892 B
892 B
Apa untungnya di dalam darahku ini jika aku turun ke lubang kubur?
Penulis menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa dia akan menjadi tidak bernilai kepada Allah jika ia mati. Terjemahan lain: "Tidak ada untungnya jika aku mati dan turun ke dalam lubang kubur" (lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Apakah debu akan memujiMu? Apakah ia akan memberitakan kesetiaan-Mu?
Penulis menggunakan pertanyaan-pertanyaan ini untuk menekankan bahwa kematiannya dan tubuhnya yang busuk tidak dapat memuliakan Allah. Terjemahan lain: "Debu tidak akan bisa memuliakanMu atau memberitahu orang lain tentang kebenaranMu. (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
debu
Ini mengarah kepada tubuh dari penulis yang akan membusuk dan akan menjadi debu ketika ia mati. Terjemahan lain: "Tubuhku yang busuk" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)