id_tn_l3/lev/04/13.md

1.6 KiB

Ayat: 13-15

Tidak menyadarinya

"tidak mengetahui"

diperintah untuk tidak dilakukan

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "memerintah mereka untuk tidak melakukan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

jika mereka merasa bersalah

"mereka bersalah" atau "mereka pantas mendapatkan hukuman dari Allah"

jika kesalahan itu akhirnya mereka sadari

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika mereka menyadari bahwa mereka telah berbuat dosa" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

akan meletakkan tangan mereka di kepala

Ini melambangkan perbuatan yang menunjukkan orang-orang dengan hewan yang mereka persembahkan. Dengan cara ini orang-orang menyerahkan diri kepada TUHAN melalui hewan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan sebuah ungkapan yang sama dalam Imamat 1:4. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

Sapi akan disembelih

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dan mereka akan menyembelih sapi itu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan

* rc://en/tw/dict/bible/other/assembly