id_tn_l3/zec/09/04.md

734 B

Sesungguhnya, Tuhan akan membuatnya miskin

Kata "Lihat" atau "Sesungguhnya" digunakan untuk agar pembaca memberi perhatian pada pernyataan penting yang mengikutinya. Terjemahan lain: "Perhatikan! Tuhan akan mengambil kekayaan Tirus"

memukul kekuatannya di laut

"Kekuatan di laut" dari Tirus merujuk kepada kapal-kapal yang digunakan untuk berdagang dan menaklukkan lawan. Terjemahan lain: "menghancurkan kapal-kapal Tirus yang digunakan untuk bertempur di laut" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

lalu ia akan dimakan habis oleh api

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "dan musuh-musuh akan membakar kota itu sampai ke tanah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)