id_tn_l3/rom/09/25.md

1.0 KiB

Pernyataan terkait:

Dalam bagian ini Paulus menjelaskan bagaimana ketidakpercayaan bangsa Israel sebagai bangsa yang telah diberitahukan sebelumnya oleh nabi Hosea.

Seperti yang difirmankanNya dalam kitab Hosea

"Dia" di sini ditujukan kepada Allah. AT: "Seperti yang telah Allah firmankan dalam kitab Hosea." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Hosea

Hosea adalah seorang nabi. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

Aku akan memanggil orang-orang yang bukan milik kepunyaanku

"Aku akan memilih umatKu, mereka yang bukan umatKu"

Dan yang bukan kekasih akan kusebut kekasih

"Dia" di sini ditujukan pada istri Hosea,Gomer, yang menggambarkan bangsa Israel. Anda dapat menerjemahkan ini ke bentuk aktif. AT" Aku akan memilih dia yang tidak kukasihi menjadi orang yang kukasihi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Anak-anak Allah yang hidup

kata "hidup" bisa ditujukan kepada fakta bahwa Allah adalah satu-satunya Tuhan, dan tidak seperti pemuja-pemuja palsu. AT: "Anak-anak Allah yang benar"