id_tn_l3/rom/08/01.md

1.2 KiB

Ayat 1-2

Pernyataan Terkait

Paulus memberikan jawaban atas pergumulannya terhadap dosa dan itu baik adanya.

Oleh karena itu, sekarang tidak ada lagi penghukuman bagi orang yang berada di dalam Yesus Kristus

"Penghukuman" disini mengacu pada menghukum seseorang. AT: "Allah tidak akan mengutuk dan menghukum mereka yang tinggal di dalam Yesus Kristus" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Oleh karena itu

"dengan alasan itu" atau "karena apa yang telah aku beritahukan kepadamu adalah benar"

hukum Roh kehidupan di dalam Yesus Kristus

Kata di atas mengacu pada Roh Allah AT: "Roh Allah di dalam Yesus Kristus" (Lihat: arc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

telah memerdekakan kamu dari hukum dosa dan maut

"Merdeka" disini bermakna kiasan untuk kemampuan hidup tanpa dikendalikan hukum dosa dan maut. AT: "telah menyebabkan hukum dosa dan maut tidak lagi berkuasa atas kamu." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

hukum dosa dan maut

Kemungkinan artinya mengacu pada 1) hukum dosa, yang mendorong orang untuk berdosa, dan dosa mereka mengakibatkan maut. AT: "hukum yang menyebakan dosa dan maut" atau 2) prinsip bahwa orang memang berdosa dan mati.