id_tn_l3/rev/14/11.md

687 B

Pernyataan Terkait:

Malaikat ketiga melanjutkan berbicara

asap siksaan mereka

Frasa "siksaan mereka" merujuk ke api yang menyiksa mereka. AT: "Asap dari api yang menyiksa mereka"

(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Mereka tidak punya waktu untuk istirahat

"mereka tidak beristirahat" atau "siksaannya tidak berhenti"

pagi atau malam

Dua bagian dari hari ini digunakan untuk merujuk ke kata sepanjang waktu. AT: "selamanya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-merism)

Inilah ketekunan orang-orang kudus

"Umat suci Allah harus sabar bertahan dan tetap percara." Lihat bagaimana ini diterjemahkan ke frasa yang sama di Wahyu 13:10.