id_tn_l3/psa/89/37.md

752 B

Ini akan bertahan selamanya

Di sini "Ini" mewakili takhta Daud atau kekuasaan untuk memerintah sebagai raja. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan membuatnya berlangsung selamanya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

selamanya seperti bulan

Allah membandingkan pemerintahan Daud sebagai raja dengan bulan untuk menekankan bahwa seseorang dari keturunan Daud akan selalu memerintah sebagai raja. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

bulan, saksi yang setia di langit

Bulan dibicarakan seumpama seseorang yang menyaksikan Allah mengikat janji dengan Daud. Terjemahan lain: "bulan, yang adalah saksi yang setia di langit" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification)