id_tn_l3/psa/87/05.md

841 B

tentang Sion dikatakan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Orang-orang akan berbicara tentang Sion" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Orang ini dan orang itu lahir di dalamnya

Orang dari bangsa lain yang menyembah TUHAN diungkapkan seperti mereka lahir dari Yerusalem. Terjemahan lainnya: "seolah-olah semua orang ini lahir di Yerusalem" Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

di dalamnya

Ini umumnya untuk menunjukkan kepada kota-kota sebagai "dia perempuan" Terjemahan lainnya: "di Yerusalem" atau "di Sion"

Yang Mahatinggi

Penulis menggunakan kata ganti "dirinya sendiri" untuk menekankan bahwa ada yang Mahatinggi yang melakukan hal ini. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns)

akan menegakkannya

"akan membuat Yerusalem semakin kuat"