id_tn_l3/psa/83/16.md

794 B

Penuhi wajah mereka dengan malu

Di sini "wajah" mengacu pada keseluruhan badan seseorang. Terjemahan lain: "Buat mereka menjadi sangat malu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

maka mereka akan mencari namaMu

Di sini "nama" mengacu pada kekuatan Allah. Musuh-musuh Allah mengerti jika Allah begitu perkasa dan dikatakan seolah mereka mencari untuk menemukan TUHAN. Terjemahan lain: "Mereka mungkin mengerti jika Engkau begitu perkasa" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

mencari namaMu

Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) musuh-musuh Allah mengakui jika Allah begitu perkasa atau 2) musuh-musuh Allah meminta pertolongan Allah atau 3) musuh-musuh Allah mulai beribadah kepadaNya dan mematuhiNya.